Menu
              
| Reproduit ici le Samedi 13 Octobre 2018 à 10:17

Pourquoi les psaumes ne sont-ils pas toujours numérotés de la même façon dans la Bible ?




En fonction de la traduction consultée, il existe un décalage dans la numérotation. Pour certains psaumes (à partir du psaume 11 jusqu’au psaume 147), on peut trouver, en fonction de la Bible consultée, deux numérotations différentes. Il arrive aussi que dans une même Bible, le psaume comporte deux numéros : un premier suivi d’un deuxième entre...  

En fonction de la traduction consultée, il existe un décalage dans la numérotation.

Pour certains psaumes (à partir du psaume 11 jusqu’au psaume 147), on peut trouver, en fonction de la Bible consultée, deux numérotations différentes. Il arrive aussi que dans une même Bible, le psaume comporte deux numéros : un premier suivi d’un deuxième entre parenthèses. Ceci peut prêter à confusion mais en réalité, l’explication est simple.
Il faut savoir que la numérotation des Saintes Écritures est intervenue relativement tardivement. Avant cela, le texte biblique était transmis oralement. Il fut par la suite retranscrit et divisé en paragraphes mais les chapitres et les versets n’apparurent qu’à partir du XIIIe siècle.
Concernant les psaumes, il existe deux systèmes de numérotation qui sont basés sur deux traductions différentes : la traduction hébraïque d’une part et la traduction grecque de la Septante d‘autre part, qui a regroupé les psaumes 9 et 10. Le psaume 10 hébreu est devenu la deuxième partie du psaume 9 en grec, ce qui explique le décalage qui s’observe jusqu’au psaume 147 (qui correspond aux psaumes 146 et 147 dans la traduction grecque).
Juifs et protestants ont gardé la numérotation hébraïque, alors que catholiques et orthodoxes, qui s’appuient sur la Vulgate de saint Jérôme (la traduction de la Bible en latin qui s’appuie pour le Nouveau Testament et les psaumes sur la traduction de la Septante), ont adopté la numérotation grecque. Aujourd’hui, l’usage, y compris chez les catholiques, veut que l’on suive la numérotation hébraïque. La numérotation grecque reprise dans la Vulgate est elle indiquée entre parenthèses dans presque toutes les traductions de la Bible.
 


Source link


Nouveau commentaire :
Twitter

Nous apprécions votre opinion et vous encourageons à commenter nos publications. Pour garantir un environnement sûr, nous ne publierons pas de commentaires impliquant des attaques ad hominem, des propos racistes, sexistes ou autrement discriminatoires, ou tout ce qui est écrit uniquement dans le but de calomnier une personne ou un sujet.
Les commentaires trop longs peuvent ne pas être publiés en raison de leur longueur. Tous les commentaires sont modérés. eMouaten.com ne publie pas de commentaires avec des liens.
Les internautes peuvent signaler des messages qu’ils estiment non conformes à ces Charte de modération en cliquant sur le bouton « Alerter ».
Merci de votre lecture et nous avons hâte d'avoir de vos nouvelles!

Le Fil | Communiqué de presse | Captures


NOUS SUIVRE
Facebook
Twitter
Instagram
Flipboard
Rss
Newsletter